Logo MM translations

Marita Marcano
Dipl.-Übersetzerin
BDÜ - ATA

  English

Home

Über uns

Leistungen

Fachgebiete

Preise

Kontakt

Referenzen

 F A Q

Fachausbildung

Links

Glossare

Jobs

Copyright ©  2001
MM translations, Inc. 

Übersetzungsfallstricke

Hier finden Sie Übersetzungen zum Schmunzeln, ein Beispiel für eine maschinelle Übersetzung und einen Vergleich einer schlechten mit einer guten Übersetzung.


Etwas zum Schmunzeln ...
Übersetzungsfallstricke - Beispiel für eine gute und schlechte Übersetzung
Beispiel für maschinelle Übersetzung
Back arrowZurück zu Leistungen 
Back arrowZurück zu FAQ 
   
Etwas zum Schmunzeln ...  Smiley   
Auf der Speisekarte eines schweizer Restaurants:
Our wines leave you nothing to hope for.

Ein Schild im Schwarzwald:
It is strictly forbidden on our black forest camping site that people of different sex, for instance, men and women, live together in one tent unless they are married with each other for that purpose.

Im Aufzug eines Pariser Hotels:
Please leave your values at the front desk.

In einem Hotel in Acapulco:
The manager has personally passed all the water served here.

Up arrow Nach oben

Übersetzungsfallstricke - Beispiel für eine gute und schlechte Übersetzung

Das folgende Beispiel ist ein Auszug aus einer Übersetzung, die uns zum Lektorieren zugesandt wurde. Sie enthält Übersetzungs-, Terminologie-, Stil-, Grammatik-, Rechtschreib- und Zeichensetzungsfehler. Aus Vertraulichkeitsgründen haben wir den Firmennamen durch ABC ersetzt. Die kritischen Textstellen sind von uns in Fettdruck hervorgehoben. Diese Texte sind noch in der alten Rechtschreibung.

Ausgangstext Schlechte Übersetzung Gute Übersetzung Fehler/Kommentar
Rugged PCs Industrie PCs Hochbelastbare PCs a) Falscher Begriff

b) Rechtschreibfehler: Bindestrich fehlt
(Industrie-PC)

For over two decades, we have led the industry in developing and manufacturing automation control systems for factories and laboratories Seit über 2 Jahrzehnten sind wir Industrieführer in der Entwicklung und Herstellung von Automations-
Steuerungssystemen für die Fabrikation und das Labor.
Seit über zwei Jahrzehnten sind wir branchenführend in der Entwicklung und Herstellung von Automations-
steuerungssystemen für Fabriken und Labors.
Teilweise "falscher Freund" (faux ami):
industry Industrie
Our emphasis is on industrially hardened personal computers and data acquisition systems Wir konzentrieren uns auf "gehärtete" Computer und Datenaufnahme-
systeme für die rauhe Industrieumgebung.
Wir konzentrieren uns auf hochbelastbare PCs und Datenerfassungs-
systeme.
a) Ungeschickte Übersetzung

b) Falscher Begriff (Datenaufnahme)

Our integrated product range allows us to provide total solutions for factory and laboratory automation. Unser integrierter Produktbereich ermöglicht uns Komplettlösungen für die Automation in der Fabrikation und dem Labor anzubieten. Aufgrund unserer integrierten Produktpalette können wir Komplettlösungen für die Automation in der Fabrikation und dem Labor anbieten. a) Schlechter Stil, 
wörtliche Übersetzung (ermöglicht uns);
Die Satzstellung muss im Deutschen geändert werden.

b) Kommafehler (ermöglicht uns, ...) 

 Up arrow Nach oben

Beispiel für maschinelle Übersetzung  Smiley Back arrowZurück zu FAQ
Nachfolgend finden Sie ein Beispiel, das mit Babel Fish übersetzt wurde. Überzeugen Sie sich selbst, indem Sie dort einen beliebigen deutschen Text eingeben.
Englisches Original Maschinelle Übersetzung ins Deutsche:
Brasil Nut Roast
PARANUSSCBraten
Preheat oven to 400 F. To make the nut roast, saut­ the onion in the margarine for 10 minutes, until soft but not browned.  Remove from heat and add the remaining nut roast ingredients. Wärmen Sie Ofen bis 400 F vor.  Die Mutter braten lassen, saut­ die Zwiebel in der Margarine für 10 Minuten, bis Weiche aber nicht brüniert.  Löschen Sie von der Hitze und fügen Sie die restlichen Mutter Bratenbestandteile hinzu. 

Make the stuffing by mixing all the ingredients together into a soft mixture that holds together. Roll out the pastry on a floured board to a 12 x 14 inch rectangle. Form the stuffing into a sausage about 10 inches long and place down the middle of the pastry.  Pile the nut roast mixture all design on the top. Make one or two seam holes, decorate with pastry trimmings, and brush with beaten egg replacer.  Bake for 30 minutes until crisp.  Garnish with clementine halves filled with cranberries and thyme sprigs.

(Quelle: http://eserver.org/recipes/brazil-nut-roast.txt)

Bilden Sie das Anfüllen, indem Sie zusammen sind alle Bestandteile in eine weiche Mischung mischen, die zusammenhält. Rolle aus dem Gebäck auf a floured Brett zu einem 12 x 14-Zoll-Viereck. Bilden Sie das Anfüllen in eine Wurst von ungefähr 10 Zoll lang und plazieren Sie hinunter die Mitte des Gebäcks.  Häufen Sie die Mutter Bratenmischung ganz über dem Anfüllen an und sie bedecken.  Falten Moosbeeren und Thymiansprigs gefüllt werden.

Up arrow Nach oben         Back arrowZurück zu Leistungen         Back arrowZurück zu FAQ        Home        KontaktHome        Kontakt

  E-Mail